fr_tn/jhn/05/43.md

28 lines
796 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# au nom de mon père
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, le mot «nom» est un métonyme qui symbolise le pouvoir et l'autorité de Dieu. AT: «Je suis venu
avec l'autorité de mon père »(voir: métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Père
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est un titre important pour Dieu. (Voir: Traduire Fils et Père )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# recevoir
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
bienvenue en ami
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Si un autre doit venir en son propre nom
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le mot «nom» est un métonyme qui représente l'autorité. AT: “Si un autre doit venir dans sa propre
autorité »(voir: métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Comment pouvez-vous croire, vous qui acceptez la louange… Dieu?
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cette remarque apparaît sous la forme d'une question afin de mettre l'accent. AT: “Il n'y a pas moyen que vous
peut croire parce que vous acceptez la louange… Dieu! »(Voir: Question rhétorique )
# croyez
Cela signifie avoir confiance en Jésus.
2018-11-02 17:14:46 +00:00