fr_tn/jdg/18/01.md

43 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# .En ces jours
Cette phrase introduit le début d'un autre événement dans la trame. (Voir: Introduction d'un
Nouvel événement )
# En ces jours… parmi les tribus d'Israël
Ce sont des informations de base sur Israël et le peuple de la tribu de Dan. (Voir: Contexte
Information )
# pas reçu d'héritage de
Cela concerne spécifiquement les terres héritées où ils vivraient. AT: “pas reçu un héritage foncier
from ”(Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
# du nombre entier de leur tribu
L'expression «le nombre entier» fait référence à tous les hommes de la tribu. AT: «parmi tous les
hommes dans leur tribu "(Voir: Métonymie )
465
Juges 18: 1-2 translationNotes
# guerriers expérimentés
"Combattants expérimentés"
# Zorah
Voyez comment vous avez traduit le nom de cette ville dans Juges 13: 2 .
# Eshtaol
Voyez comment vous avez traduit le nom de cette ville dans Juges 13:25 .
# explorer la terre à pied
La phrase «à pied» signifie marcher. AT: "explorer le pays en marchant dans celui-ci" (voir: idiome )
# Micah
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans Juges 17: 1 .