26 lines
951 B
Markdown
26 lines
951 B
Markdown
|
# .Chaque fois qu'eux et leur bétail et leurs tentes sont montés
|
|||
|
|
|||
|
Le pays de Madian était au sud du pays d'Israël, près de la mer Rouge. Il était courant d'utiliser le
|
|||
|
la phrase "est venu" quand on parle de voyager de Madian à Israël. AT: «Chaque fois que les Madianites
|
|||
|
apporté leur bétail et leurs tentes au pays d'Israël »
|
|||
|
|
|||
|
# ils viendraient comme un essaim de sauterelles
|
|||
|
|
|||
|
Les Midianites sont comparés à un essaim de criquets parce qu’ils sont venus avec un grand nombre de
|
|||
|
les gens et leur bétail mangeaient tout ce qui poussait. (Voir: Simile )
|
|||
|
|
|||
|
# il était impossible de compter
|
|||
|
|
|||
|
C'est une exagération, une hyperbole, montrant que le nombre est très élevé. (Voir: Hyperbole et généralisation )
|
|||
|
|
|||
|
# Midian affaibli
|
|||
|
|
|||
|
Ici, «Madian» représente le peuple de Madian. (Voir: Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# appelé à Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
Ceci est un idiome. AT: “pria Yahweh de demander de l'aide” (voir: idiome )
|
|||
|
167
|
|||
|
Juges 6: 5-6 translationNotes
|
|||
|
|