30 lines
931 B
Markdown
30 lines
931 B
Markdown
|
# .juge
|
||
|
|
||
|
Dieu a nommé des juges pour diriger le peuple d'Israël dans les moments difficiles après son entrée dans la promesse
|
||
|
Terre et avant qu'ils avaient des rois. Les juges ont souvent sauvé les Israélites de leurs ennemis.
|
||
|
|
||
|
# Shamgar
|
||
|
|
||
|
Le nom d'un homme (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# Anath
|
||
|
|
||
|
Le nom d'un homme (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# 600 hommes
|
||
|
|
||
|
«Six cents hommes» (Voir: Nombres )
|
||
|
|
||
|
# un bâton utilisé pour aiguillonner le bétail
|
||
|
|
||
|
Les éleveurs poussaient leur bétail avec un bâton tranchant pour le faire bouger. AT “un bâton utilisé pour
|
||
|
inciter le bétail à se déplacer »ou« un bâton utilisé pour diriger le bétail »
|
||
|
|
||
|
# Il a également délivré Israël du danger
|
||
|
|
||
|
Le mot «danger» fait référence aux ennemis qui ont essayé de nuire au peuple d'Israël. AT: «Il a également livré
|
||
|
le peuple d'Israël contre ses ennemis »(Voir: Métonymie )
|
||
|
98
|
||
|
traductionNotes Juges 3:31
|
||
|
|