35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# .Maintenant Yahweh
|
|||
|
|
|||
|
Ici, «maintenant» commence une nouvelle section de l'histoire
|
|||
|
|
|||
|
# ces nations
|
|||
|
|
|||
|
Cela fait référence aux groupes de personnes que le narrateur listera en 3: 3.
|
|||
|
|
|||
|
# qui n'avait connu aucune des guerres menées à Canaan
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "qui n'a participé à aucune des guerres de Canaan" (Voir:
|
|||
|
Actif ou passif )
|
|||
|
|
|||
|
# Il a fait cela pour enseigner la guerre à la nouvelle génération d’Israélites qui ne l’avaient pas connue auparavant.
|
|||
|
|
|||
|
Cela rompt avec l'histoire principale. Le narrateur donne des informations de base sur pourquoi Yahweh
|
|||
|
quitté certains des groupes de personnes à Canaan. AT: “Yahweh a laissé des nations parmi les Israélites
|
|||
|
apprendre aux jeunes gens qui n'avaient jamais combattu au combat à se battre »(Voir: Informations générales )
|
|||
|
75
|
|||
|
Juges 3: 1-3
|
|||
|
|
|||
|
# les cinq rois
|
|||
|
|
|||
|
Ces cinq rois représentent eux-mêmes et leur peuple. AT: “les cinq rois et leur peuple” (voir:
|
|||
|
Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# Mont Baal Hermon
|
|||
|
|
|||
|
C'est la plus haute montagne d'Israël. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Hamath Pass
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom d'une zone située à la limite nord de Canaan. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|