2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Chaque bon cadeau et chaque cadeau parfait
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Ces deux phrases signifient essentiellement la même chose. Jacques les utilise pour souligner que n'importe quoi
|
|
|
|
|
bon qu'une personne vienne de Dieu. (Voir: Doublet )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# le pere des lumieres
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
On dit que Dieu, créateur de toutes les lumières du ciel (soleil, lune et étoiles), est leur «père».
|
|
|
|
|
Métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Avec lui il n'y a pas de changement ou d'ombre à cause du tournage
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Cette expression représente Dieu comme une lumière immuable, comme le soleil, la lune, les planètes et les étoiles du
|
|
|
|
|
ciel. Ceci contraste avec les ombres sur terre qui changent constamment. AT: «Dieu ne change pas.
|
|
|
|
|
Il est aussi constante que le soleil, la lune et les étoiles dans le ciel, plutôt que comme des ombres qui apparaissent
|
|
|
|
|
et disparaissent sur terre »(Voir: Simile )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# nous donner
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Le mot «nous» fait référence à Jacques et à son public. (Voir: "Nous" inclus )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# donne nous la naissance
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Dieu, qui nous a apporté la vie éternelle, est mentionné comme s'il nous avait donné naissance. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# la parole de vérité
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) «le message sur la vérité» ou 2) «le message vrai».
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# de sorte que nous serions une sorte de prémices
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jacques utilise l’idée traditionnelle hébraïque des prémices pour décrire la valeur du chrétien.
|
|
|
|
|
croyants à Dieu. Il implique qu'il y aura beaucoup plus de croyants dans le futur. AT: “pour que
|
|
|
|
|
nous serions comme une offre de prémices »(Voir: Simile )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|