20 lines
810 B
Markdown
20 lines
810 B
Markdown
|
# Il serra le cou de son frère Benjamin dans ses bras et pleura. Benjamin pleura sur son cou.
|
||
|
|
||
|
"Joseph a étreint son frère Benjamin et ils ont pleuré tous les deux"
|
||
|
|
||
|
# Il a embrassé tous ses frères
|
||
|
|
||
|
Dans l'ancien Proche-Orient, il est courant de saluer un membre de la famille par un baiser. Si votre langue a une affection
|
||
|
salut pour un parent, utilisez ça. Sinon, utilisez ce qui est approprié.
|
||
|
|
||
|
# pleuré sur eux
|
||
|
|
||
|
Cela signifie que Joseph pleurait en les embrassant.
|
||
|
|
||
|
# Après que ses frères ont parlé avec lui
|
||
|
|
||
|
Plus tôt, ils avaient trop peur pour parler. Maintenant, ils sentent qu'ils peuvent parler librement. Le plein sens de cette
|
||
|
déclaration peut être explicite. AT: “Après cela, ses frères ont parlé librement avec lui” (Voir: Assumé
|
||
|
Connaissances et informations implicites )
|
||
|
|