fr_tn/gen/38/21.md

25 lines
767 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Adullamite
une personne qui habite le village d'Adullam. Voyez comment vous avez traduit cela dans Genèse 38: 1 . (Voir:
Comment traduire les noms )
# les hommes de la place
«Certains des hommes qui y vivaient»
# prostituée culte
“Prostituée qui sert dans le temple”
# Enaim
C'est le nom d'un lieu. Voyez comment vous avez traduit cela dans Genèse 38:14 . (Voir: Comment traduire
Noms )
# que nous ne soyons pas honteux
Quand les gens découvraient ce qui s'était passé, ils ridiculisaient Juda et se moquaient de lui. Cela peut
être précisé et indiqué sous forme active. AT: “sinon les gens se moqueront de nous quand ils découvriront
que s'est-il passé »(voir: Connaissance supposée et information implicite et active ou passive )