31 lines
991 B
Markdown
31 lines
991 B
Markdown
|
# et disparu. Il a également pris
|
||
|
|
||
|
La phrase commençant par «Il a également pris» donne des informations supplémentaires sur ce que le serviteur a pris avec lui sur le voyage. Il les a rassemblés avant son départ.
|
||
|
|
||
|
# Il a également pris avec lui toutes sortes de cadeaux de son maître
|
||
|
|
||
|
Cela signifie qu'il a également pris beaucoup de bonnes choses que son maître voulait donner à la famille de la femme.
|
||
|
|
||
|
# partit et alla
|
||
|
|
||
|
"Partit et partit" ou "il partit et partit"
|
||
|
|
||
|
# la ville de Nahor
|
||
|
|
||
|
Les significations possibles sont 1) la ville où Nahor a vécu "ou 2)" la ville appelée Nahor ". Si vous le pouvez
|
||
|
traduisez-le sans choisir de sens, faites-le. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# Il fit agenouiller les chameaux
|
||
|
|
||
|
Les chameaux sont de grands animaux avec de longues pattes. Il leur a fait plier leurs jambes et abaisser leurs corps à la
|
||
|
sol. "Il a fait coucher les chameaux"
|
||
|
|
||
|
# puits d'eau
|
||
|
|
||
|
«Puits d'eau» ou «puits»
|
||
|
|
||
|
# puiser de l'eau
|
||
|
|
||
|
"Aller chercher de l'eau"
|
||
|
|