25 lines
935 B
Markdown
25 lines
935 B
Markdown
|
# Il y avait une famine
|
||
|
|
||
|
Les cultures n'ont pas bien poussé cette saison. Cela peut être rendu explicite. AT: «Il y avait une pénurie de
|
||
|
nourriture »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
||
|
|
||
|
# dans le pays
|
||
|
|
||
|
"Dans la région" ou "dans la terre où Abram vivait"
|
||
|
|
||
|
# est descendu dans
|
||
|
|
||
|
Les significations possibles sont 1) “sont allés plus au sud” ou 2) “sont partis de Canaan.” Ce serait
|
||
|
Il est préférable de traduire cela en utilisant vos mots habituels pour aller d'un endroit plus élevé à un endroit plus bas.
|
||
|
|
||
|
# ils vont me tuer… toi vivant
|
||
|
|
||
|
La raison pour laquelle ils tueraient Abram peut être explicite: «Ils vont me tuer pour pouvoir se marier.
|
||
|
vous »(voir: connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# afin que ma vie soit épargnée à cause de toi
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "afin que, à cause de vous, ils ne me tuent pas" (Voir: Actif ou
|
||
|
Passive )
|
||
|
|