19 lines
867 B
Markdown
19 lines
867 B
Markdown
|
# Qu'est-ce que vous faites avec les gens?
|
||
|
|
||
|
Jethro utilise cette question pour montrer à Moïse que ce qu'il faisait n'était pas bon. Cette rhétorique
|
||
|
question peut être traduite par une déclaration. AT: "Vous ne devriez pas faire tout cela pour le peuple!"
|
||
|
(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# Pourquoi êtes-vous assis seul… du matin au soir?
|
||
|
|
||
|
Pourquoi êtes-vous assis seul… du matin au soir?
|
||
|
Jéthro a utilisé cette question pour montrer à Moïse qu'il en faisait trop. Cette question rhétorique peut
|
||
|
être traduit comme une déclaration. AT: “Vous ne devez pas rester seul… du matin au soir!” (Voir:
|
||
|
Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# vous êtes assis seul
|
||
|
|
||
|
Le mot «siéger» est un métonyme pour «juge». Les juges siégeaient en écoutant les gens
|
||
|
plaintes. AT: “vous jugez seul” ou “vous êtes le seul qui juge le peuple” (Voir: Métonymie )
|
||
|
|