27 lines
876 B
Markdown
27 lines
876 B
Markdown
|
# vivre dans le pays
|
||
|
|
||
|
Cela fait référence à la terre de Canaan.
|
||
|
|
||
|
# dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te fait hériter
|
||
|
|
||
|
On dit de Dieu qu'il donne le peuple de Canaan au peuple d'Israël comme s'il était un père qui donne
|
||
|
héritage à ses enfants. (Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# il vous donnera le repos de tous vos ennemis tout autour
|
||
|
|
||
|
"Il vous donnera la paix de tous vos ennemis autour de vous"
|
||
|
|
||
|
# Puis à l'endroit où Yahweh, ton Dieu, choisira d'y faire habiter son nom
|
||
|
|
||
|
Ici le «nom» représente Dieu lui-même. AT: “Ensuite, à l'endroit où Yahweh, ton Dieu, choisira
|
||
|
vivre »(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# les offrandes présentées de votre main
|
||
|
|
||
|
Ici, la «main» représente la personne entière. AT: “les offrandes que vous présentez” (Voir: Synecdoche )
|
||
|
|
||
|
# toutes vos offres de choix pour les vœux
|
||
|
|
||
|
“Toutes vos offrandes volontaires pour accomplir vos vœux”
|
||
|
|