20 lines
612 B
Markdown
20 lines
612 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
C’est la fin d’une partie du discours de Moïse rappelant aux Israélites comment Yahweh les guida
|
|||
|
la nature sauvage. (Voir: Informations générales )
|
|||
|
|
|||
|
# Ne pas déranger Moab
|
|||
|
|
|||
|
Le mot «Moab» représente le peuple de Moab. AT: “Ne trouble pas les habitants de Moab” (Voir:
|
|||
|
Métonymie )
|
|||
|
|
|||
|
# Ar
|
|||
|
|
|||
|
C'est le nom d'une ville de Moab. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|
|||
|
# les descendants de Lot
|
|||
|
|
|||
|
Le peuple d'Israël était apparenté aux descendants de Moab. Moab était le fils de Lot. Lot était
|
|||
|
le neveu d'Abraham. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|||
|
|