fr_tn/dan/05/25.md

37 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# C'est l'écriture qui a été faite
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Cest le message que la main a écrit” (Voir: Actif ou
Passive )
# Mene, Mene, Tekel et Pharsin
Ce sont les mots araméens qui ont été écrits sur le mur. Épeler ces mots avec les sons qui
s'adapter à votre langue. (Voir: Copier ou emprunter des mots )
# 'Mene,' 'Dieu a numéroté
"'Mene' signifie 'Dieu a numéroté"
# 'Tekel' 'tu es pesé
"'Tekel' signifie 'vous êtes pesé"
# Peres,' 'ton royaume
"'Peres' signifie 'ton royaume."
# Peres
C'est la forme singulière de «Pharsin» en 5:25.
# vous êtes pesé dans la balance et il manque
Juger de la dignité du roi à gouverner est considéré comme un poids. Cela signifie que le roi n'est pas digne de régner. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Dieu a examiné votre dignité de
règle, et il a constaté que vous n'êtes pas digne »(voir: métaphore et actif ou passif )
# ton royaume est divisé et est donné aux Mèdes et aux Perses
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Dieu a divisé votre royaume et l'a donné aux Medes
and Persians ”(Voir: Actif ou Passif )