2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Alexandre
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
C'est le nom d'un homme. (Voir: Comment traduire des noms )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# fait signe avec sa main
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Vous pouvez expliquer que Alexander montrait à la foule qu’il voulait qu’ils se taisent. À:
|
|
|
|
|
“A fait signe à la foule de se taire” (Voir: Connaissance supposée et information implicite )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# donner une explication
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
“Vouloir expliquer”
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# d'une seule voix
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On parle des cris des gens en même temps comme s’ils parlaient
|
|
|
|
|
d'une seule voix AT: «à l'unisson» ou «ensemble» (voir: métaphore )
|
|
|
|
|
|