fr_tn/act/11/25.md

30 lines
799 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ici, le mot «il» fait référence à Barnabas et «lui» fait référence à Saul.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# à Tarse
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“À la ville de Tarse”
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# chercher Saul… l'a trouvé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ces termes impliquent que Barnabas a mis du temps et des efforts à localiser Saul.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# C'est arrivé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela commence un nouvel événement dans l'histoire. (Voir: Introduction d'un nouvel événement )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ils se sont réunis avec l'église
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Barnabas et Saul se sont réunis avec l'église"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Les disciples étaient appelés chrétiens
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela implique que d'autres personnes ont appelé les croyants par ce nom. Cela peut être indiqué sous forme active.
AT: «Les gens d'Antioche appelaient les disciples chrétiens» (voir: actifs ou passifs )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# d'abord à Antioche
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Pour la première fois à Antioche”
2018-11-02 17:14:46 +00:00