fr_tn/2sa/18/19.md

25 lines
744 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ahimaaz
Voyez comment vous avez traduit le nom de cet homme dans 2 Samuel 15:27 . (Voir: Comment traduire les noms )
# courir au roi avec la bonne nouvelle
Ahimaaz parle de courir pour dire au roi la bonne nouvelle comme si la bonne nouvelle était un
objet qu'il portait. AT: “cours annoncer la bonne nouvelle au roi” (Voir: Métaphore )
# la main de ses ennemis
Ici, «main» fait référence au contrôle. AT: "le contrôle de ses ennemis" (Voir: Métonymie )
# le porteur de nouvelles
"Celui qui raconte la nouvelle"
# Cela fait référence à ne pas porter les nouvelles
au roi. AT: "vous ne direz pas la nouvelle au roi" (Voir:
Connaissances supposées et informations implicites )
408
translationNotes 2 Samuel 18: 19-20