21 lines
949 B
Markdown
21 lines
949 B
Markdown
|
# Hephzibah
|
||
|
|
||
|
La mère du roi Manassé (Voir: Comment traduire des noms )
|
||
|
|
||
|
# ce qui était mal aux yeux de Yahweh
|
||
|
|
||
|
La vue de Yahweh représente le jugement ou l'évaluation de Yahweh. Voyez comment vous avez traduit cela en
|
||
|
2 rois 3: 2 . AT: “Qu'est-ce qui était mauvais dans le jugement de Yahweh” ou “Ce que Yahweh considère comme étant mauvais” (Voir:
|
||
|
Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# comme les choses dégoûtantes
|
||
|
|
||
|
Une autre signification possible est «y compris les choses dégoûtantes».
|
||
|
|
||
|
# il a reconstruit les hauts lieux… il a construit des autels pour Baal, fait un pôle Asherah
|
||
|
|
||
|
Manassé aurait ordonné à ses ouvriers de construire le bâtiment à sa place. AT: “il avait le high
|
||
|
des endroits reconstruits… il fit construire des autels pour Baal, fit construire un pôle Asherah »ou« il fit reconstruire ses ouvriers
|
||
|
les hauts lieux… il leur a fait construire des autels pour Baal, faire un pôle Asherah ”(Voir: Métonymie )
|
||
|
|