fr_tn/2ki/16/19.md

22 lines
974 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ne sont-ils pas écrits… Juda?
Cette question est utilisée pour informer ou rappeler aux lecteurs que les informations sur Ahaz sont en
cet autre livre. Ceci peut également être indiqué sous forme active. Voyez comment vous avez traduit cela dans 2 Rois 8:23 .
AT: “ils sont écrits dans le livre des événements des rois de Juda.” Ou “quelqu'un a écrit
à leur sujet dans le livre ... Judah. "(Voir: Question rhétorique et actif ou passif )
# Achaz a couché avec ses ancêtres
Dormir, c'est mourir. AT: “Achaz est mort comme ses ancêtres” ou “comme ses ancêtres, Achaz est mort”
(Voir: métaphore et euphémisme )
# a été enterré avec ses ancêtres
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "les gens l'ont enterré avec ses ancêtres" (Voir: Actif ou Passif )
# est devenu roi à sa place
La phrase «à sa place» est une métaphore qui signifie «au lieu de lui». AT: «est devenu roi au lieu de
Ahaz ”(Voir: Métaphore )