20 lines
589 B
Markdown
20 lines
589 B
Markdown
|
# encore et encore
|
||
|
|
||
|
"plusieurs fois"
|
||
|
|
||
|
# l'endroit où il habite
|
||
|
|
||
|
Cela fait référence au temple.
|
||
|
|
||
|
# la colère de Yahweh s'éleva contre son peuple
|
||
|
|
||
|
Ici, le mot "surgi" se réfère au début d'une action. Yahweh punir son peuple dans sa colère est
|
||
|
parlé de comme si sa colère était une personne qui a agi contre eux. AT: “dans sa colère, Yahweh a commencé
|
||
|
punir son peuple "(Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# il n'y avait pas d'aide pour cela
|
||
|
|
||
|
Cet idiome signifie que personne ne peut rien faire pour empêcher ce qui s'est passé. AT: “il n'y avait pas
|
||
|
moyen de l'éviter "(Voir: Idiom )
|
||
|
|