23 lines
651 B
Markdown
23 lines
651 B
Markdown
|
# vieilli et était plein de jours
|
||
|
|
||
|
Ces deux phrases signifient la même chose et soulignent combien de temps il a vécu. AT: “est devenu très vieux”
|
||
|
(Voir: Doublet )
|
||
|
|
||
|
# était plein de jours
|
||
|
|
||
|
Cet idiome signifie qu'il a vécu longtemps. (Voir: Idiom )
|
||
|
|
||
|
# 130 ans
|
||
|
|
||
|
“Cent trente ans” (Voir: Nombres )
|
||
|
|
||
|
# parmi les rois
|
||
|
|
||
|
"Parmi les tombeaux des rois" ou "parmi les tombeaux des rois"
|
||
|
|
||
|
# parce qu'il avait fait du bien en Israël, à Dieu et à la maison de Dieu
|
||
|
|
||
|
L'adjectif nominal «bien» peut être traduit par un adjectif. AT: “parce qu'il avait bien fait
|
||
|
choses en Juda pour Dieu et pour le temple de Dieu »(Voir: Adjectifs nominaux )
|
||
|
|