38 lines
1.2 KiB
Markdown
38 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Celles-ci étaient leurs divisions énumérées par le nom des maisons de leurs pères
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Les divisions au nom des maisons de leurs pères étaient les
|
||
|
suit »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# les commandants de milliers
|
||
|
|
||
|
L'expression «commandant de milliers» est probablement le titre officiel d'un officier de l'armée. Possible
|
||
|
significations sont 1) le mot «milliers» représente le nombre exact de soldats que ces commandants
|
||
|
LED. AT: «les commandants de 1 000 soldats» ou 2) le mot traduit par «milliers» ne signifie pas
|
||
|
représente un nombre exact, mais est le nom d'une grande division militaire. AT: «les commandants de
|
||
|
grandes divisions militaires "(Voir: Numéros )
|
||
|
|
||
|
# Adnah… Johanan… Amasiah, fils de Zichri
|
||
|
|
||
|
(Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# 300 000… 280 000… 200 000
|
||
|
|
||
|
«Trois cent mille… deux cent quatre vingt mille… deux cent mille» (Voir:
|
||
|
Numéros )
|
||
|
315
|
||
|
2 Chroniques 17: 14-16
|
||
|
|
||
|
# Eliada… Jehozabad
|
||
|
|
||
|
Ce sont les noms des hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# 200 000… 180 000
|
||
|
|
||
|
«Deux cent mille… cent quatre vingt mille». Ces deux chiffres se rapportent aux hommes.
|
||
|
AT: “200 000 hommes… 180 000 hommes” (Voir: Nombres et Ellipsis )
|
||
|
|
||
|
# à part ceux
|
||
|
|
||
|
"en plus de"
|
||
|
|