24 lines
927 B
Markdown
24 lines
927 B
Markdown
|
# Les prêtres et les lévites… l'ont approché de l'intérieur de leurs frontières
|
||
|
|
||
|
Les significations possibles sont 1) «Les prêtres et les lévites… ont soutenu Roboam de l'intérieur de leurs frontières»
|
||
|
ou 2) «Les prêtres et les lévites… sont partis de l'intérieur de leurs frontières pour rejoindre Roboam».
|
||
|
les pâturages
|
||
|
|
||
|
# les pâturages
|
||
|
|
||
|
terres utilisées pour les animaux
|
||
|
|
||
|
# Jéroboam et ses fils les avaient chassés
|
||
|
|
||
|
"Repousser" est un idiome qui signifie forcer quelqu'un à partir. AT: «Jéroboam et
|
||
|
ses fils les avaient forcés à partir »(voir: idiome )
|
||
|
|
||
|
# les idoles de chèvre et de veau qu'il avait faites
|
||
|
|
||
|
Il serait peut-être préférable de traduire pour que le lecteur comprenne que d'autres personnes ont aidé Jéroboam
|
||
|
faire ces idoles. AT: "les idoles de chèvre et de veau qu'il a fait fabriquer par ses artisans" (Voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
220
|
||
|
translationNotes 2 Chroniques 11: 13-15
|
||
|
|