2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# Si vous placez ces choses devant les frères
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Paul parle de ses instructions comme s’il s’agissait d’objets pouvant être physiquement présentés au
|
|
|
|
|
les croyants. Ici, placer avant signifie instruire ou rappeler. AT: “Si vous aidez les croyants
|
|
|
|
|
rappelez-vous ces choses »(Voir: Métaphore )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# ces choses
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Cela fait référence à l'enseignement qui a commencé dans 1 Timothée 3:16 .
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# les frères
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
Cela concerne tous les croyants, hommes ou femmes. (Voir: Quand les mots masculins incluent les femmes )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# vous êtes nourris par les paroles de la foi et par le bon enseignement que vous avez suivi
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paul parle de la parole de Dieu et de son enseignement comme s’il pouvait nourrir physiquement Timothée et le rendre
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
fort. Cela peut être indiqué sous forme active. AT: “les paroles de la foi et le bon enseignement que vous
|
|
|
|
|
avoir suivi vous incitent à faire davantage confiance au Christ »(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
58
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
traductionNotes 1 Timothée 4: 6-8
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# mots de foi
|
|
|
|
|
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
“Des mots qui font croire aux gens”
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# histoires mondaines aimées par les vieilles femmes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
«Histoires profanes et contes de vieilles femmes». Le mot pour «histoires» est le même que pour «mythes» dans 1 Timothée
|
|
|
|
|
1: 4 , vous devriez donc le traduire de la même manière ici.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# aimé par les vieilles femmes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C'est probablement une expression qui signifie «idiot» ou «absurde». Paul n'insulte pas à dessein
|
|
|
|
|
les femmes dans sa référence aux «vieilles femmes». Au lieu de cela, lui et son public savaient que les hommes
|
|
|
|
|
que les femmes, il y a donc plus de femmes que d'hommes dont l'esprit est devenu faible en raison de la vieillesse.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
(Voir: métaphore )
|
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# entraînez-vous à la piété
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
«Entraînez-vous à honorer Dieu» ou «entraînez-vous à agir de manière à plaire à Dieu»
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# entraînement corporel
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
"exercice physique"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
# promet pour cette vie
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
|
"Est bénéfique à cette vie"
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|