21 lines
818 B
Markdown
21 lines
818 B
Markdown
|
# Pour quelle raison devrait-il être mis à mort? Qu'a t-il fait?
|
||
|
|
||
|
Jonathan essaie d'amener Saul à bien réfléchir à ce qu'il fait. Cela peut être traduit par
|
||
|
une déclaration et les mots «devrait-il être mis à mort» peuvent être traduits sous forme active. À toi
|
||
|
n'ont aucune raison de le mettre à mort. Il n'a rien fait de mal. "Ou" Vous n'avez aucun bien
|
||
|
raison de le tuer. Il n'a rien fait de mal. "(Voir: Question rhétorique )
|
||
|
|
||
|
# le deuxième jour du mois
|
||
|
|
||
|
Cette «seconde» est un nombre ordinal qui fait référence à deux. AT: “le deuxième jour de la nouvelle lune
|
||
|
festival "(Voir: Nombres ordinaux )
|
||
|
|
||
|
# il était affligé de David
|
||
|
|
||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Il était affligé de David" (Voir: Actif ou Passif )
|
||
|
|
||
|
# l'avait déshonoré
|
||
|
|
||
|
Ici "lui" se réfère à David.
|
||
|
|