27 lines
836 B
Markdown
27 lines
836 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Samuel demande pourquoi Saul n'a pas totalement détruit les Amalécites.
|
||
|
|
||
|
# bêlement des moutons… beuglement des bœufs
|
||
|
|
||
|
Ce sont les sons que ces animaux font. Votre langue peut avoir des termes différents pour ceux-ci.
|
||
|
|
||
|
# dans mes oreilles… que j'entends
|
||
|
|
||
|
Ces deux phrases signifient la même chose. Ici, «dans mes oreilles» se réfère à l'audition. (Voir: parallélisme
|
||
|
et métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Ils ont apporté… les gens épargnés
|
||
|
|
||
|
Le mot "ils" et l'expression "le peuple" ici tous les deux représentent l'armée de Saul. Saul blâme le
|
||
|
les gens plutôt que lui-même.
|
||
|
|
||
|
# sacrifier à Yahweh ton Dieu
|
||
|
|
||
|
Saul soutient que les animaux à sacrifier étaient une exception au commandement de Yahweh de tout détruire.
|
||
|
|
||
|
# Yahweh ton Dieu
|
||
|
|
||
|
Saul ne décrit pas le Dieu de Samuel comme son propre Dieu.
|
||
|
|