18 lines
428 B
Markdown
18 lines
428 B
Markdown
|
# trois mille… six mille
|
||
|
|
||
|
“3 000… 6 000” (Voir: Chiffres )
|
||
|
|
||
|
# des troupes aussi nombreuses que le sable au bord de la mer
|
||
|
|
||
|
C'est une exagération qui signifie qu'un groupe de soldats est si grand qu'il était difficile de les compter.
|
||
|
(Voir: Hyperbole et généralisation )
|
||
|
|
||
|
# Michmash
|
||
|
|
||
|
C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# Beth Aven
|
||
|
|
||
|
C'est le nom d'un lieu. (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|