fr_tn/1pe/03/08.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Pierre recommence à parler à tous les croyants.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# être pareil
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Avoir la même opinion et être" ou "avoir la même attitude et être"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# tendre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
être doux et compatissant envers les autres
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Ne pas rembourser le mal pour le mal ou insulter pour insulte
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Pierre parle de répondre aux actions d'une autre personne en remettant le paiement de ces actions.
AT: "Ne fais pas de mal à quelqu'un qui te fait du mal ou insulte quelqu'un qui t'insulte" (Voir:
Métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# continuer à bénir
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Vous pouvez clarifier l'objet de la bénédiction. AT: «continue à bénir ceux qui te font du mal ou t'insulte»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
(Voir: Connaissance supposée et information implicite )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# pour cela vous avez été appelé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu t'a appelé pour cela" (Voir: Actif ou Passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# que tu puisses hériter d'une bénédiction
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Pierre parle de recevoir la bénédiction de Dieu en recevant un héritage. AT: «que vous pourriez recevoir
La bénédiction de Dieu comme votre possession permanente »(Voir: Métaphore )
2018-11-02 17:14:46 +00:00