fr_tn/1ki/16/34.md

27 lines
897 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# au prix de la vie d'Abiram, son fils aîné
La conséquence de la construction de la ville est évoquée comme un coût que Hiel a payé. AT: “et le
La conséquence de son péché est quAbiram, son fils aîné, est mort ”(Voir: Métaphore )
# Segub, son plus jeune fils, a perdu la vie
On parle de mourir comme s'il avait perdu la vie. AT: “Segub, son plus jeune fils, est mort” (Voir: Métaphore )
# alors qu'il construisait les portes de la ville
“Pendant que Hiel construisait les portes de la ville”
# en accord avec la parole de Yahweh
"Selon la parole de Yahweh"
# la parole de Yahweh
“Le message de Yahweh” ou “le message de Yahweh”
# dont il a parlé par Josué fils de Nun
Parler «par» quelqu'un signifie à la fois dire à quelqu'un de parler et à la personne qui le fait. À:
"Que Yahweh a fait parler à Josué, fils de Nun" (Voir: Métonymie )