fr_tn/1ki/15/18.md

35 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Il le mit entre les mains de ses serviteurs
Mettre des choses entre leurs mains signifie leur donner ces choses. Il est implicite qu'ils feraient
avec ce qu'il voulait qu'ils fassent. La signification complète de cette déclaration peut être clarifiée. AT: “Il
confié à ses serviteurs »(Voir: Métonymie et connaissance supposée et informations implicites )
# Il a dit
Cela signifie qu'il parlait au moyen de ses serviteurs. Asa dit à ses serviteurs quoi dire à Ben Hadad et
ils l'ont fait. La signification de ceci peut être clarifiée. AT: "Asa a dit à ses serviteurs de dire à Ben Hadad"
ou "Par ses serviteurs, Asa a dit à Ben Hadad" (Voir: Métonymie et connaissance supposée et
Information implicite )
# Qu'il y ait une alliance entre toi et moi
Une alliance entre deux personnes représente ces deux personnes ayant une alliance avec chacune
autre. AT: "Faisons alliance entre nous" ou "Faisons un traité de paix" (Voir: Métaphore )
# Regarde, je
"Comme preuve que je veux un traité avec vous, je"
# Brisez votre alliance avec Baasha, roi d'Israël.
Rompre une alliance, c'est l'annuler et ne pas faire ce que l'on a promis de faire. AT: “Annuler
votre alliance avec Baasha, roi d'Israël »ou« Ne soyez pas fidèles à Baasha, roi d'Israël, comme vous
promis dans votre alliance avec lui »(Voir: Métaphore )
# Brisez votre alliance avec Baasha, roi d'Israël.
Asa voulait que Ben Hadad attaque Israël. Ben Hadad ne pourrait le faire que sil rompait son alliance avec
le roi d'Israël. La signification de cette déclaration peut être explicite. AT: «Brisez votre alliance
avec Baasha, roi d'Israël, et attaque Israël »(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )