fr_tn/1ki/08/27.md

35 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Mais est-ce que Dieu vivra réellement sur la terre?
Les significations possibles de cette question sont 1) Salomon pose une vraie question et attend une réponse.
ou 2) la question est rhétorique et Salomon souligne que Dieu est trop grand et puissant pour
vivre sur la terre. AT: "Mais il ne peut sûrement pas être que Dieu vivra réellement sur la terre!" (Voir: Rhetorical
Question )
# Mais est-ce que Dieu
Ici, Salomon parle de Dieu à la troisième personne. Cela peut être déclaré à la deuxième personne. AT: “Mais
allez-vous »(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )
# Regardez
“Ce que je vais dire est important” ou “La vérité est que”
# vous-combien moins peut ce temple que j'ai construit
"Vous, alors ce temple que j'ai construit ne peut certainement pas vous contenir"
# respecter cette prière de votre serviteur et sa demande
Les mots "prière" et "demande" signifient fondamentalement la même chose et soulignent qu'il est sincère
comme il fait sa demande. Salomon se présente comme «ton serviteur» pour montrer qu'il respecte
Yahweh. Cela peut être déclaré à la première personne. AT: "respecte moi, ton serviteur, quand je fais cette demande"
(Voir: Doublet et Pronoms )
# écoutez le cri et la prière que votre serviteur prie devant vous aujourd'hui
Les mots "pleurer" et "prière" signifient fondamentalement la même chose et soulignent qu'il est sincère
il demande à Yahweh de l'aider. Salomon se présente comme «ton serviteur» pour montrer qu'il respecte
Yahweh. Cela peut être déclaré à la première personne. AT: «écoute moi, ton serviteur, comme je l'appelle aujourd'hui pour toi
pour m'aider »(voir: Doublet et pronoms )