fr_tn/1co/15/20.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# maintenant Christ
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Tel qu'il est, Christ" ou "ceci est la vérité: Christ"
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# qui est les prémices
2018-11-02 17:14:46 +00:00
Ici, les «premiers fruits» sont une métaphore, comparant le Christ au premier de la récolte, qui serait suivi
2019-09-06 13:05:01 +00:00
par le reste de la récolte. Christ a été le premier à être ressuscité des morts. AT: “qui est comme
2018-11-02 17:14:46 +00:00
la première partie de la récolte »(Voir: Métaphore )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Christ, qui est les prémices de ceux qui sont morts, a été élevé
«Élevé» ici est un idiome pour «à nouveau vivre». Cela peut être énoncé sous forme active. AT: «Dieu a
2018-11-02 17:14:46 +00:00
a ressuscité Christ, qui est le premier fruit de ceux qui sont morts »(voir: actif ou passif et idiome )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la mort est venue d'un homme
Le nom abstrait «mort» peut être exprimé avec le verbe «mourir». AT: «les gens meurent à cause d'un
man »(voir: noms abstraits )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# par un homme vint aussi la résurrection des morts
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le nom abstrait «résurrection» peut être exprimé avec le verbe «lever». AT: «les gens sont élevés
des morts à cause d'un autre homme »(voir: noms abstraits )
2018-11-02 17:14:46 +00:00