fr_tn/1co/02/08.md

21 lines
941 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le seigneur de la gloire
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Jésus, le glorieux Seigneur”
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Des choses qu'aucun œil… imaginé, les choses… qui l'aiment
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ceci est une phrase incomplète. Certaines traductions en font une phrase complète:
oeil… imaginé; ce sont les choses… qui l'aiment. »D'autres la laissent incomplète mais montrent que
2018-11-02 17:14:46 +00:00
est incomplet en utilisant la ponctuation non finale ici et en commençant le verset suivant dans la suite
de ce verset: «Des choses qu'aucun œil… imaginé, les choses… qui l'aiment»
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Des choses qu'aucun œil n'a vues, aucune oreille n'a entendu, aucun esprit n'a imaginé
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ceci est un triplet se référant à toutes les parties d'une personne pour souligner qu'aucun homme n'a jamais été au courant de
les choses que Dieu a préparées. (Voir: métonymie )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# les choses que Dieu a préparées pour ceux qui l'aiment
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Le Seigneur a créé dans le ciel de merveilleuses surprises pour ceux qui l'aiment.
2018-11-02 17:14:46 +00:00