23 lines
697 B
Markdown
23 lines
697 B
Markdown
|
# Déclaration de connexion:
|
||
|
|
||
|
David continue de parler à Salomon.
|
||
|
|
||
|
# À présent
|
||
|
|
||
|
David utilise ce mot pour introduire quelque chose d'important qu'il est sur le point de dire.
|
||
|
|
||
|
# Puissiez-vous construire
|
||
|
|
||
|
Salomon ne ferait pas personnellement le bâtiment, mais il demanderait aux autres de le faire. AT: «Puisses-tu
|
||
|
orienter les gens vers la construction »(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# quand il vous met en charge sur Israël
|
||
|
|
||
|
"Quand il vous rend roi d'Israël"
|
||
|
|
||
|
# Soyez fort et courageux… Ne craignez pas et ne vous découragez pas
|
||
|
|
||
|
Ces deux phrases ont la même signification, énoncées de différentes manières afin de souligner que
|
||
|
Salomon ne devrait pas avoir peur. (Voir: parallélisme )
|
||
|
|