fr_tn/1ch/15/16.md

27 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
Cela commence par la liste des hommes que les Lévites ont nommés pour chanter et jouer de la musique à
l'arche à Jérusalem. (Voir: Comment traduire les noms )
# cymbales
deux fines plaques métalliques rondes qui sont frappées ensemble pour produire un son puissant. Voyez comment vous avez traduit
ceci dans 1 Chroniques 13: 8 . (Voir: Traduire les inconnus )
# élevant la voix
Cet idiome signifie chanter fort. AT: «chanter fort» (voir: idiome )
# Avec eux étaient leurs parents de deuxième rang
Cela signifie probablement que ces hommes occupaient des postes inférieurs et étaient des assistants de Heman, Asaph,
et Ethan. AT: "Avec eux étaient leurs parents qui étaient dans une position de pouvoir inférieure" ou "Le
les parents suivants les aideraient »(Voir: Nombres ordinaux )
# Mikneiah, Obed Edom et Jeiel, les portiers
Le mot «gardien» désigne les personnes qui gardent les portes ou les entrées. Ici, on parle de garder
l'accès à l'arche de l'alliance et s'applique à Obed Edom et Jeiel. AT: «Mikneiah et le
gardiens, Obed Edom et Jeiel ”(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )