1.6 KiB
1.6 KiB
پس حَجّی تکلم نموده گفت، «این قوم همچنین هستند...نجس میباشد
حَجّی نبی پاسخ کاهنان را با کلام خداوند[یهوه] که گفته بود به کاهنان بگو، بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پس حَجّی نبی پاسخ داد و به آنها کلام خداوند[یهوه] را گفت: این قوم همچنین هستند... نجس میباشد»
و این قوم همچنین هستند و این امت به نظر من
«من این مردم و این امت را به یک چشم نگاه میکنم» خداوند[یهوه] به کاهنان خاطرنشان می سازد که یک چیز پاک در اثر برخورد با جسمی ناپاک نجس میشود. او همچنین به آنها خاطر نشان میسازد که کاهنان را ناپاک فرض میکند، زیرا آنها بتها را پرستیدند و بنابراین هر چیزی را که لمس کرده و یا بسازند، نجس میشود.
خداوند میفرماید
خداوند[یهوه] خود را به نام میخواند تا بر قطعیت آن چه که بیان می کند، صحه گذارد. به چگونگی ترجمه خودتان در حَجّی ۱: ۹ رجوع کنید. ترجمه جایگزین: «این آن چیزی است که خداوند[یهوه] بیان میکند» یا « این آن چیزی است که من، خداوند[یهوه]، بیان کردهام»