985 B
985 B
خدا بر دست راست خود بالا برده
«دست راست خدا» بودن عملی نمادین است که نشان از دریافت ارج و اقتدار از خدا است. ترجمه جایگزین: «خدا او را به جایگاه جلال بر کنار خود سرافراز کرد» [خدا او را به جایگاه جلال، کنار دست خود، بر افراشت]
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
تا اسرائیل را توبه و آمرزش گناهان بدهد
کلمات «توبه» و «آمرزش» را میتوانید در قالب فعل ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «به مردم اسرائیل فرصت توبه دهد و کاری کن که خدا گناهانشان را ببخشد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
اسرائیل
کلمه «اسرائیل» اشاره به مردم یهودی دارد.