1.2 KiB
1.2 KiB
شما كه روز بلا را دور میكنید
به نحوی از عدم ایمان به این که خداوند[یهوه] باعث بلا خواهد شد سخن گفته شده که گویی «روز بلا» شئی بوده که مردم میتوانستند آن را از خود دور کنند. ترجمه جایگزین: «به آنان که از باور به آنکه من بانی بلا بر آنها میشوم، سر باز میزنند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
و مَسْنَد ظلم را نزدیك میآورید
در اینجا «مسند» کنایه است و به سلطنت یا فرمانروایی اشاره میکند. به نحوی از انجام اعمال شرورانه مردم که باعث میشوند خداوند[یهوه] بلا بر سرشان بیاورد سخن گفته شده که گویی آنها باعث شدند «ظلم» بر آنان حکمرانی کند. ترجمه جایگزین: «اما حقیقتاً کسانی هستند که باعث شدند ظلم را بر مردم بفرستم تا شما را نابود کنم»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])