855 B
855 B
و كلام خداوند بر ارمیا نازل شده، گفت:
این اصطلاح برای توضیح پیامی خاص از جانب خدا است. ببینید که عبارت مشابه در ارمیا ۱: ۴ به چه شکل ترجمه شده است. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] پیامی به ارمیا داد و گفت» یا «خداوند[یهوه] درباره این پیام با ارمیا سخن گفت»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
بر ارمیا
واضح نیست که چرا ارمیا خود را به نام میخواند. هیچ نیازی نیست که در ترجمه از اول شخص استفاده شود.