fa_tn/job/38/15.md

971 B

نور شریران‌ از ایشان‌ گرفته‌ می‌شود

این عبارت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «صبح، «نورِ» شریران را می‌گیرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

‘نور‘ ایشان

شریران، تاریکی را نور خود می‌پندارند، چون آنها اعمال شریرانۀ خود را در تاریکی انجام می‌دهند و با تاریکی آشنا هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)

بازوی‌ بلند شكسته‌ می‌گردد

بازوی بلند شریران به قدرت ایشان و قصد انجام کارهای شریرانه اشاره می‌کند اما وقتی روشنایی صبح می‌آید شریران انجام این کارهای گناه‌آلود را متوقف می‌کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)