825 B
825 B
جملۀ ارتباطی:
ایوب به صحبت کردن ادامه میدهد.
او طریقی را كه میروم میداند
به نحوی از اعمال ایوب سخن گفته شده که گویی او در مسیری راه میرود. ترجمه جایگزین: «خدا کاری را که میکنم، میداند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
مثل طلا بیرون میآیم
ایوب باور دارد که آزمون ثابت خواهد کرد که او به اندازۀ طلای تصفیه شده، پاک است. ترجمه جایگزین: «وقتی هرچیزی که پاک نیست، سوزانده شده است؛ او خواهد دید که من مثل طلا پاک هستم»