fa_tn/job/16/16.md

605 B

بر مژگانم‌ سایه‌ موت‌ است‌

اینجا به چشمان ایوب توسط «مژگانش» اشاره شده است. ایوب به نحوی از ظاهر تاریک چشمانش سخن می‌گوید که گویی چشمان او همچون چشمان شخص مُرده به نظر می‌رسند. ترجمه جایگزین: «حلقه‌های تاریکی اطراف چشمانم هستند» یا «چشمان من مثل چشمان شخص مُرده تاریک هستند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])