fa_tn/jdg/08/33.md

1.1 KiB

واقع‌ شد

این عبارت در اینجا برای نشان کردن آغاز بخش تازه‌ای از داستان به کار گرفته شده است. اگر زبان شما راهی برای این کار دارد، می‌توانید استفاده از آن را در نظر بگیرید.

برگشته‌

رد کردن یهوه از سوی قوم به این که آنان در واقعیت از او روی برگردانده باشند، تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «آنان از پرستش یهوه دست برداشتند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

در پیروی‌ بعل‌ها زنا كردند

پرستش خدایان دروغین به روسپیگری تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «آنها با پرستش بعل‌ها بر ضد یهوه گناه ورزیدند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

بعل‌ بَرِیت‌

این نام یکی از خدایان دروغین است.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-names را ببینید)