18 lines
1.0 KiB
Markdown
18 lines
1.0 KiB
Markdown
# سخنان (باطل) میگویند
|
|
|
|
در اینجا «سخنان پوچ» به دروغ اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «آنها دروغ میگویند»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
|
|
|
|
# عدالت مثل حنظل در شیارهای زمین میروید
|
|
|
|
آنچه آن مردمان در قوانین و تصمیمهای قانونی خود عدالت مینامند به گیاهی در حال جوانه زدن تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «پس تصمیمهای آنان منصفانه نیست، بلکه زیانآور است»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
|
|
|
# مثل حنظل در شیارهای زمین
|
|
|
|
دروغها و بیعدالتی آنان در سراسر قومشان گسترش مییابد و چونان گیاهی زهرآگین به همگان آسیب میزند.
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]] را ببینید)
|