fa_tn/gen/37/21.md

617 B

این‌ را شنید

«آنچه می‌گفتند را شنید»

از دست‌ ایشان‌

عبارت «دست ایشان» اشاره به نقشه برادران یوسف برای قتل وی دارد. ترجمه جایگزین: «از آنها» یا «از نقشه آنها»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

او را نكشیم‌

اینجا در اصل از عبارت «جان او را نگیریم» استفاده شده که به‌گویی از کشتن کسی است. ترجمه جایگزین: «یوسف را نکشیم»rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism