14 lines
923 B
Markdown
14 lines
923 B
Markdown
# برای گناهان ما
|
|
|
|
در اینجا «گناهان» کنایهای است از مجازات گناه. ترجمهیِ جایگزین: «تا مجازاتی را که به سبب گناهانمان سزاوار آن بودیم، بپذیرد» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|
|
|
|
# تا ما را از این عالم حاضر شریر ... خلاصی بخشد
|
|
|
|
در اینجا «این عالم» نشان دهنده قدرتهای در حال کار در این دوره است. ترجمه جایگزین: «تا **او** ما را به مکانی ببرد که از کار قدرتهای شریر در جهان کنونی در امان باشیم»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|
|
|
|
# خدا و پدر ما
|
|
|
|
این به «**خدا پدر** ما» اشاره دارد. او **خدا**ی ما و **پدر** ما است.
|