1.0 KiB
1.0 KiB
آتش در خاندان حزائیل خواهم فرستاد
در اینجا خداوند[یهوه] چنان از داوری خاندان حزائیل سخن میگوید که گویی آتشی سوزنده بوده است.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
خاندان حزائیل
کلمه «خانه» کنایه است از خانوادهای که در یک خانه زندگی میکنند.در این مورد به نسل حزائیل اشاره میکند که حکام شهری بودند که در دمشق واقع شده بود.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
قصرهای بنهدد را بسوزاند
در اینجا چنان از داوری خداوند[یهوه] صحبت شده که گویی آتشی بوده که قصرها را نابود کرده است [سوزانده است].
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
حزائیل ... بنهدد
اینها اسامی مردان هستند.