1.2 KiB
Información General:
El SEÑOR continúa dando a Abdías Su mensaje a Edom.
Por cuánto el dia del SEÑOR está cerca sobres todas las naciones
"Pronto el tiempo vendrá cuando el SEÑOR mostrará a todas las naciones que Él es Señor."
Como has hecho, te sera hecho
"Te haré a ti lo mismo que tu hiciste a otros." (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive)
tus obras volveran sobre tu propia cabeza
Traducción Alterna: "sufrirás las consecuencias de las cosas que has hecho." (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-idiom)
Como tu
La palabra "ustedes" se refiere al pueblo de Edom
como has tomado
Los profetas describen al pueblo a quien el SENOR ha castigado como tomando el castigo del SENOR. Traducción Alterna: "como yo te he castigado." (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)
mi montaña santa
Esta es una manera de referirse a Jerusalen.
que todas las naciones tomaran contínuamente
Traducción Alterna: "Yo castigaré todas las naciones sin parar." El SEÑOR castigó a Jerusalén, pero se detuvo antes de destruir todas las personas. Sin embargo, Él castigará el resto de las naciones hasta que ellos ya no existan mas.