1.2 KiB
mis ojos han visto
Esta expresión significa, " Yo personalmente he visto'' o "Yo, mismo, he visto'' (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-synecdoche)
tu salvación
Esta expresión se refiere a la persona a quien le trae salvación - el infante Jesús - a quién Simeón esta agarrando. Traducción Alterna: ''el salvador a quien tu enviaste" o ''el que envió a salvar. (UDB) (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metonymy)
la cual tu
Dependiendo en como tu traduces la frase anterior, esto tal vez necesite ser cambiado a "quien tu."
ha preparado
"ha planificado'' o "causado que pasé''
una luz
Esta expresión literaria (metáfora) significa que el niño ayudaría a las personas a ver y entender de la misma forma en que la luz ayuda a las personas a ver con exactitud. Traducción Alterna: "Este niño ayuda a las personas a entender como la luz ayuda a las personas a ver con exactitud. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)
para revelación
Será necesario establecer lo que será revelado. ''que revela la verdad de Dios" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-explicit)
gloria a tu pueblo Israel
''el será la razón por la que la gloria vendrá al pueblo de Israel"