es-419_tn/jas/01/19.md

1.8 KiB

Ustedes saben esto

Los posibles significados son: 1) "saben esto" como un mandato, para poner atención a lo que yo les acabo de escribir o 2) "Tu sabes esto" como una declaración, de que estoy pronto a recordarles algo que ya ustedes saben.

Todo hombre debe ser pronto para oir, lento para hablar

La gente debe primero escuchar atentamente, y entonces considerar cuidadosamente lo que van a decir. "Lentos para hablar" no significa que hable lentamente, si no que sea prudente al hablar. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)

Lento para la ira

"No enojarse con facilidad" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)

La ira del hombre no trabaja con la justicia de Dios

Cuando una persona se enoja, no puede hacer el trabajo de Dios. La ira del hombre no puede obrar la justicia de Dios.

Desechen toda suciedad pecaminosa y abundancia de maldad

Pecado y maldad estan expresados como si fueran objetos que se pudieran poner a un lado o botarse afuera en la bazura. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)

En humildad

"Sin orgullo" o " Sin arrogancia"

Suciedad pecaminosa

Aqui "pecaminoso," que es, sucio se expresa para pecado y maldad. rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor)

Reciba la palabra implantada

Aquí "palabra," que es la Palabra de Dios, se expresa el mensaje de salvación en Cristo Jesús que Dios habla a los creyentes. Cuando ellos lo creen, Dios los salva. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-metonymy)

Salven sus almas

De lo que una persona es salvada se puede hacer explícito. Traducción Alterna: "sálvate del juicio de Dios" (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-explicit)

Almas

Aqui la palabra "almas" se refiere a personas. (Ver: rc://es-419/ta/man/translate/figs-synecdoche)